mais的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
"Mais non.
|
"没这回事
|
|
破产姐妹
|
Mais pourquoi?
|
为什么
|
|
破产姐妹
|
Mais pourquoi ca m'arrive maintenant
|
天哪 为什么在我遇她们的时候
|
|
摩登家庭
|
Mais non, mademoiselle! It's 11:30 in the morning.
|
不 女士 现在是早上11点半
|
|
破产姐妹
|
Mais je parle mieux que la majorite des Americains
|
但我敢说我比大多数美国人说得好
|
|
破产姐妹
|
Normalement, les gens ont les mots, mais avec un accent terrible.
|
一般人说法语时 用词是对的 但口音很重
|
|
破产姐妹
|
Mais avec vous, c'est comme si je parlais avec ma soeur.
|
但和您讲话就好象跟我妹妹聊天一样
|
|
绯闻女孩
|
On a un petit soucis, mais je t'assure que tu l'auras au prix demandia la fin de la soirnes.
|
有了点小麻烦 但我可以保证只要你在宴会结束前付钱 一定会给你的
|
共 1 页 /
8 条