dispute的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝命毒师
|
It's a dispute over turf, right?
|
这事儿就发生在他们地盘上 对不对
|
|
绝望主妇
|
Some payback for an ancient domestic dispute?
|
对以前的一些家庭纠纷的报复?
|
|
无耻之徒
|
Little, uh, neighbor dispute.
|
抱歉来晚了 一点邻里矛盾
|
|
无耻之徒
|
It was a reimbursement dispute with my drug dealer.
|
那次是因为退款问题和毒贩掐起来了
|
|
韦恩
|
The real Graciella would dispute the charges, victimless crime.
|
真的格拉西艾拉会对这笔消费提出异议 所以没有受害者 不算犯罪
|
|
风骚律师
|
All right, well, this all comes down to a personal dispute.
|
好吧 这都归结到一起私人纠纷上
|
|
绝命毒师
|
It was some kind of turf dispute, And apparently we lost.
|
就像地盘争夺战一样很显然 我们输了
|
|
摩登家庭
|
We were in a stalemate, so we settled the dispute like adults.
|
我们陷入了僵局于是我们像成年人一样解决矛盾
|
|
摩登家庭
|
We're gonna have to settle this dispute in court-- The food court.
|
我们要把这事移送法庭美食广场
|
|
马男波杰克
|
I guess I just I wanted it to be a workplace dispute, because I thought if you knew it was a roommate
|
我想我只是希望这是办公室纠纷因为如果你发现这是室友纠纷我怕你会把我赶走
|
共 2 页 /
18 条