an的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
It's like you want Arvin to throw his return ticket off an Alp!
|
你们简直是要逼阿尔文把回程机票从一座阿尔卑丢下来
|
|
老友记
|
That's why for an entire year people called me Sir Limps-A-Lot?!
|
我就因为这样被叫了一整年的跛跛先生
|
|
杰茜驾到
|
It might as well be an SS propaganda movie.
|
当然是了 可能还是个党卫军宣传片
|
|
摩登家庭
|
I look like an elf that just walked into his own surprise party.
|
我看上去像一个小精灵刚刚走进了自己的惊喜派对
|
|
无耻之徒
|
Well, no bastard ever came home from earning $8.25 an hour feeling proud.
|
那些挣着8.25美元最低工资的家伙也都是垂头丧气地回家
|
|
绝望主妇
|
Just tell him I need an answer quickly 'cause the wedding is Monday.
|
告诉他尽快答复 因为婚礼是下周一
|
|
硅谷
|
Uh, music streaming with an AI taste predictor that is off the charts.
|
由人工智能来预测你品味的音乐流媒体现在可是备受追捧
|
|
破产姐妹
|
I see an opportunity, and I make it happen, like with your cupcakes.
|
只要有机可乘 我绝不让它溜走比如你的纸杯蛋糕
|
|
哈里波特
|
Your father's now facing an inquiry at work and it's entirely your fault!
|
你爸现在要接受魔法部的调查这都是你的错
|
|
破产姐妹
|
Tell her she's not allergic to gluten, she's just masking an eating disorder.
|
跟她说 别假装对谷蛋白过敏来掩饰自己的饮食失调症
|
共 1000 页 /
10000 条