middle的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
马男波杰克
|
Angeles, which is right on the ocean, why would you drive all the way here to go to a boat show in the middle
|
如果你住在洛杉矶 那儿就在海边你为什么还要一路赶到这参加在内陆的新墨西哥中部的船舶展
|
|
无耻之徒
|
When I have one in the oven and Frank throws up in our bed in the middle of the night or Monica tries
|
等我挺着大着肚子 弗兰克半夜醉醺醺地回来吐在我们床上或者莫妮卡想在柜子里用鞋带上吊
|
|
无耻之徒
|
anybody suggested, I just thought I'll play it safe, so from now on, it's just gonna be called The Middle
|
当我意识到他们对大家提议的所有名人名字都有意见时我就想着打安全牌所以从今天起 学校就叫中学
|
|
摩登家庭
|
where every week, somebody's mad at somebody for god knows who what, and I'm always thrown into the middle
|
是啊 每个人都这么有礼貌又体贴不像基圈里那些无休止的明争暗斗每一周都有人会莫名其妙地生另一个人的气而我总是被卷入其中
|
|
老友记
|
When my dad ask me in the middle of the lake, give me that, "Joey, what are you doing with your life?
|
每次到了湖心我爸都会问我"你最近都在忙什么"之类的问题这次我可以说 我要跟查尔顿·赫斯顿演电影
|
|
硅谷
|
I-I did have to cancel a speaking engagement this afternoon, with an underprivileged middle school computer
|
不过我确实不得不取消了今天下午在一个贫困中学计算机教育课上的演讲但我觉得被自己的人生榜样抛弃也是人生中重要的一课
|
|
吸血鬼日记
|
I know it may seem easy to be the big bad Salvatore, but soon, you'll find yourself lying in the middle
|
或许做坏塞尔瓦托看上去容易但你很快就会躺在大路中央向陌生人大吐苦水存在危机大爆发
|
|
无耻之徒
|
Baby, look, we are victims of a society that squeezes the lower middle class, screws up our businesses
|
宝贝 听着 我们是这个操蛋社会的受害者把中低阶层的人民压榨得要死 毁了我们的生意外面都是施工的手提钻又是税收和各种管理条例以及一堆没必要的文件简直是逼我们做违法的生意
|
|
绯闻女孩
|
if you're joking Or if Lenny made brownies for your floor again, But, uh, i'm--i'm kind of in the middle
|
我不知道你是否在开玩笑还是莱尼又给你们楼层的人做了布朗尼但我现在正要办点事情所以我们等下再说 行吗
|
|
绯闻女孩
|
My dad is struggling keep it together, Not to mention my family is... just generally in the middle Of
|
我爸爸一直在勉强撑着更别提我的家庭 正经历着一个巨大的改变 所以求你了别这么"仇富"了 让我喘口气吧
|
共 103 页 /
1021 条