attorney的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
风骚律师
|
I'm an attorney -- I've had it up to here with you Mesa Verde scumbags.
|
我是一名律师...我跟梅萨维德的人渣没什么好说的了
|
|
绝望主妇
|
The evidence against her is very flimsy, and we're getting her some hotshot defense attorney.
|
对她不利的证据太脆弱了我们准备给她请一个辩护高手
|
|
风骚律师
|
For those of you who don't know me yet, I'm your lead attorney... Howard Hamlin.
|
以防还有人不认识我我是你们的首席律师 霍华德·哈姆林
|
|
摩登家庭
|
Here's the Malpractice Attorney most of his clients have used after he's ripped them off.
|
这是专攻不法行为案件的律师的名片大部分他的客户受到伤害后都找这个律师
|
|
摩登家庭
|
Um, so, f-for whatever it's worth, I-I called the adoption attorney -- Adoption, yay!
|
所以说 我左思右想我还是叫来了收养律师收养 耶
|
|
绝命毒师
|
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you at the government's expense.
|
如果你无力聘请律师政府将会为你提供一个
|
|
破产姐妹
|
Okay, so the plan is, we go in there and calmly confront them with our attorney.
|
好啦 我们的计划是进去在律师的陪同下 冷静地跟她们对质
|
|
摩登家庭
|
I am an experienced, respected attorney, and on my first day, you asked me to bathe Rex.
|
我是一名经验丰富值得尊重的律师可是上班第一天你居然让我去给雷克斯洗澡
|
|
无耻之徒
|
You should call my divorce attorney, the guy that got me out of the marriage with Gus.
|
你应该给我的离婚律师打电话他帮我打赢了和古斯离婚的官司
|
|
绝命毒师
|
Understand I am bound by the attorney-client privilege to keep everything you tell me a secret.
|
根据律师与当事人的保密协议我必须为你守口如瓶
|
共 18 页 /
171 条