fortune的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
吸血鬼日记
|
Tyler, I've been supernaturally blessed with the good fortune of a sire bond to you, so one could consider
|
泰勒 我有幸被超自然力量赋予了与你形成"认祖归忠"的关系所以可以把这当做是我在测试你永恒的忠诚
|
|
马男波杰克
|
His mother Beatrice, heiress to the Sugarman Sugar Cubes fortune and used to certain comforts, and his
|
他母亲碧翠斯方糖乐队舒格曼的女儿习惯了舒适的日子还有他工薪阶层的父亲 霍斯曼·巴特斯科齐他想努力提供那种舒适的生活 却屡战屡败
|
|
绝望主妇
|
Cut off from the mighty Scavo family fortune? Oh, no!
|
哦 是吗 那祈祷你有钱支付吧如果你这么想要申请护照我们会停掉你零花钱 从势力强大的斯加沃 家庭财产里扣吗 我好怕
|
|
破产姐妹
|
And you don't think your father who spent a fortune to turn you into a sculpture, presumably nude, wouldn't
|
而且你觉得那位愿意花大钱来做你的雕像可能还是裸体雕像的老爸不会想办法给女儿留后路吗
|
|
硅谷
|
So, while our fortune is rising, everybody else thinks that it's plummeting, and I can use these opposing
|
没错 所以我们正峰回路转的时候其他人却都觉得我们要完蛋了而我可以像弹弓一样利用这两个矛盾势力 推波助澜我决定了
|
|
硅谷
|
of our shares to someone other than Maximo, and, I mean, whoever we rope into that is gonna lose a fortune
|
要想拿到现金 我们得把自己的股份卖给马克西莫以外的人而且 那个人一定会亏一大笔
|
|
硅谷
|
only three of them, and they're luxuriating here in this huge fucking palace that is costing us a fortune
|
是 显然他们好极了但只有三个人他们正在这儿奢侈地享受这个巨他妈大的宫殿这个地方我们花了一大笔钱租的所以赶紧的 好好看看这些程序员的资料别再表现得像个宠坏了的百万富翁
|
|
破产姐妹
|
I usually always give, but that my father was indicted in a Ponzi scandal and I've lost my family fortune
|
我跟他说 通常我都会慷慨解囊但我的父亲因为非法敛财而被起诉了我们家产没了 曼哈顿豪宅也没了还得在布鲁克林区朋友家的沙发过夜尽管世事无常 但我还是对于开小蛋糕店持乐观态度并坚信未来将会取得成功
|
共 14 页 /
138 条