point的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
马男波杰克
|
I mean, yeah, I got secretly drugged for months on end to the point I was living a nightmare in which
|
我是说 虽然我莫名其妙嗑药嗑了好几个月过上了噩梦般的生活我都不知道自己是谁了也不明白我的脑子怎么了但是 除此之外 都是不错的经历
|
|
无耻之徒
|
you remember me, an innocent seaman just trying to serve his country while getting choked out to the point
|
言归正传 下次你们再碰这个假阳具或者肛门插座 或者情趣口塞时请想起我一个纯洁的海军士兵 一心想报效祖国却差点因为苏比克湾一个叫明衡的女人
|
|
绝望主妇
|
excellent penmanship. don't you dare Throw your calligraphy skills in my face when you know I'm at a low point
|
- 非常感谢 不必了 - 亲爱的 别这么固执 你需要座位牌的而你知道我写了一手好字 -你少给我臭显摆你那点书法技巧 明知道我现在心情不好 走吧 别再跟着我了
|
|
绝命毒师
|
the factory farm, and I have-- I have stalled him as long as I possibly can, but it's really at the point
|
我连襟他一直在说要开去工厂化农场看看我已经尽可能地拖住他了但拖到现在他很可能会找别人带他去的
|
|
无耻之徒
|
giving up, and that is on you, for encouraging him to think that he could ever get into fucking West Point
|
他被拒绝了 然后要放弃这都怪你 是你一开始让他相信自己能进那个该死的西点军校之后你又让他爱上你然后你他妈还让我也爱上了你
|
|
吸血鬼日记
|
The whole point is, I just happen to know a supernatural being who just happens to want to die, and in
|
重点在于 我知道有个超自然生物很想死而且自然要找平衡什么的一命换一命什么的所以我想这岂不是浪费了一个绝佳的死亡
|
|
绝望主妇
|
be technical here, but this show, I mean, it really is supposed to be a family thing, and I hate to point
|
我不想这么古板不过这个秀我想应该是个家庭活动不好意思 你终归是外人我不是 不过我很有天份对于大多数听众而言 天份胜过血亲关系你怎么就能肯定 我没天份呢
|
|
吸血鬼日记
|
looks like me, although the universe seems to have all of its eggs in the Elena basket, but at this point
|
不知道你知不知道不过我们这些二重身注定要在一起不论你愿不愿意将来都会跟一个长得像我的人在一起不过宇宙似乎把筹码都压在了埃琳娜身上但事到如今 我也不怪它
|
|
绝望主妇
|
think that's punishment enough Zach is the only connection that Paul has with his dead wife At some point
|
我想这惩罚已经够了扎克是保罗与他死去的妻子唯一的联系总有一天 他会回来这里找他我不是打击你不过 你真的应该杀了他我不想毁了这个美好的夜晚但我有一些不快的消息宣布
|
|
杰茜驾到
|
fact that you listen to Wicked while you're alone, I could use that information against you at any point
|
听好了 我们之间是平等的性关系我俩谁都没占上风这一点真的很重要请你一定保密 而且我尊重你你独处时听《魔法坏女巫》这个习惯我也能随时随地把这事儿给抖出来
|
共 235 页 /
2345 条