show的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
feeling the love today when you mocked my campaign in front of the clients That was just putting on a show
|
我真的已经开始感到我们俩是朋友了朋友 有时侯还真看不出来今天你在客户面前对我的议题冷嘲热讽时我可丝毫没感受到你对我的情谊那只不过是职场上的装腔作势
|
|
吸血鬼日记
|
I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters
|
我只是想重新开始但你和恩佐却突然出现现在不仅有吸血鬼猎人紧咬我不放还有个新生吸血鬼想杀了我和所有挡她路的人这样根本无法重新开始 卡罗琳
|
|
马男波杰克
|
Because I'm your friend, and I care about you, and I wrote a book about you, and now I wrote this show
|
因为我是你的朋友 我关心你我为你写了一本书现在还为你写了一部剧在外界看到我和你是密友所以如果你的破事传出去了会让我脸上无光
|
|
硅谷
|
back every fucking kopeck that you stole from Big Head, and if you don't, we're gonna take our little show
|
你现在就滚进你那破银行把你从大头那偷的每一分钱都他妈给我还回来 不然的话我们可就要四处宣传说不定还要讲给检察官听
|
|
无耻之徒
|
you know, as a fellow man in uniform, I'ma do everything in my power to find that son of a bitch and show
|
我知道你家里被盗了我想让你知道 作为一个军人 我会尽全力找到那混蛋让他知道没人能在我眼皮底下招惹老兵
|
|
马男波杰克
|
The show, in which a young, bachelor horse is forced to reevaluate his priorities when he agrees to raise
|
该剧讲述一匹年轻的单身马在同意抚养三个人类儿童后被迫重新审视人生的故事此剧最初被评论家们认为媚俗且低劣但这部家庭喜剧引起全美共鸣并热播九季
|
|
绝望主妇
|
Well, I don't mean to be technical here, but this show, I mean, it really is supposed to be a family
|
我不想这么古板不过这个秀我想应该是个家庭活动不好意思 你终归是外人我不是 不过我很有天份对于大多数听众而言 天份胜过血亲关系你怎么就能肯定 我没天份呢
|
|
吸血鬼日记
|
that I start truly living, and since you almost killed me this year, I figure it's your obligation to show
|
对不起 你是说我还从来没有踏出过小镇一步我没有什么大学入学计划也不知道自己的未来是怎样的但是我知道 是时候开始真正的生活了既然你今年差点杀死我我想你有义务告诉我怎样开始
|
|
生活大爆炸
|
would be like your entire apartment was the inside of the TARDIS, which is pretty cool 'cause on the show
|
我对《神秘博士》了解不多但是如果你把它放在大门外面再把后门跟你家大门打开你的整个公寓就仿佛变成了塔迪斯的内部很酷对不对因为在电视剧里 时间机器的内部的确比外观大得多
|
|
马男波杰克
|
sometimes when you get home from a long day of getting kicked in the urethra, you just want to watch a show
|
没错 的确不是经典喜剧但你要知道 对很多人来说人生不过是对你尿道猛踢一脚而且有时候你在尿道被踢度过漫长的一天后回家只想看些善良有爱的人们相亲相爱的剧在剧里 不管发生什么半小时结束大家还是会团结友爱
|
共 371 页 /
3701 条