by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
无耻之徒
|
By the time the check clears, I'll have it covered.
|
等到支票兑现的时候 我就会把钱补上了
|
|
无耻之徒
|
No, but he was almost swallowed up by the truck!
|
不 他差点儿就被那辆车给吞了
|
|
破产姐妹
|
Don't worry, if I get stumped, I'm surrounded by procrastinators.
|
别担心 如果我不会填我周围都是拖延症者
|
|
绝望主妇
|
If people wanna work here, they play by my rules.
|
如果人们想在这里干活 就得按我的规则
|
|
绝望主妇
|
This is your company, so I'll play by your rules.
|
你的公司 按你的规则办事
|
|
摩登家庭
|
I had to be comforted by the other team's mascot.
|
还得靠另一队的吉利物安慰我来着
|
|
绯闻女孩
|
You think I'd be insulted by someone with a Samsonite?
|
我刚是被一个背着新秀丽包的人侮辱了吗
|
|
哈里波特
|
You thought you'd be back with your mum by Christmas?
|
你还盼着回家和老妈过圣诞节是吗
|
|
无耻之徒
|
I am impressed by your work ethic and your dedication.
|
我很欣赏你的职业道德和恪尽职守
|
|
风骚律师
|
From here on out, I'm gonna play by the rules.
|
从今以后 我要规规矩矩
|
共 928 页 /
9277 条