disclosure的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绯闻女孩
|
In the spirit of full disclosure, there's something you need to know about me.
|
本着互不隐瞒精神你得知道一些关于我的事
|
|
绯闻女孩
|
Listen, even if it's about frankenstein in the old west, I promise you full disclosure.
|
听着 就算是要写古代西方的科学怪人我也保证全都告诉你们
|
|
风骚律师
|
But before I show you my invention, would you mind signing a non-disclosure agreement?
|
在我向你展示我的发明之前你介不介意签署一份保密协议
|
|
绝命毒师
|
I looked over your signed disclosure statements, and I don't see any mention of a meth lab.
|
我看了下你们签署的告知声明并没有提到制毒室
|
|
杰茜驾到
|
Before we begin our presentations, in the spirit of full disclosure and transparency, I have something
|
在我们开始今天的陈述之前秉承公开透明的精神我有些事情要告诉大家
|
|
绝望主妇
|
Full disclosure, Lynette... that's what a marriage is about.
|
我只是怕你像现在这样反应过度 透露下 这就是我们的婚姻
|
|
硅谷
|
Even though your disclosure just now had absolutely no actionable value, it did reveal tremendous loyalty
|
尽管你刚刚这一番揭露对现实操作讲 毫无意义但的确展现了你的忠心耿耿所以 现在没事了
|
|
破产姐妹
|
Uh, full disclosure-- the last time someone asked me to help them with something, I free-based half their
|
先自我揭露上次有人找我帮忙做某事他们一半的胡子被我当毒品抽掉了
|
|
破产姐妹
|
have some desire to be your lookout guy, but as far as the "guy" part of "lookout guy" goes, full disclosure
|
我的确是有这么点兴趣替你把风可是把风男这个"男"的部分老实说呢...
|
|
风骚律师
|
Mesa Verde's attorney of record, you have no recourse but to go to Kevin Wachtell and make a full disclosure
|
作为一名宣过誓的律师作为梅萨维德银行的正式代理律师你只能去找凯文·沃弛泰尔把这一切和盘托出
|
共 5 页 /
44 条