privilege的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
People pay for the privilege of sitting in decades of ass sweat?
|
居然有人愿意花钱来坐在别人留下的无数屁股汗上
|
|
生活大爆炸
|
Rajesh, I've had the privilege of working alongside you for many years.
|
拉杰 我有幸跟你一起共事了多年
|
|
生活大爆炸
|
Professor Hawking, it's an honor and a privilege to meet you, sir.
|
霍金教授能见到您真是太荣幸了 先生
|
|
绯闻女孩
|
Spousal privilege means that a wife cannot be forced to testify against her husband.
|
配偶特权的意思是不能强迫妻子对丈夫做不利证明
|
|
绯闻女孩
|
Hires broadway's hottest up-and-coming director-- That means you've got wealth, privilege, atrocious
|
雇了百老汇的新晋导演就是说你有了财富 特权 和残暴的元素
|
|
摩登家庭
|
and it is not okay for you, an elite white man of privilege, to bully them.
|
你这样一个有特权的精英白人不可以欺负他们
|
|
风骚律师
|
We're married, which means I have spousal privilege -- anything he says to me stays with me.
|
我们结婚了也就是说我享有配偶特权他跟我说的任何话我都保密
|
|
绝命毒师
|
Understand I am bound by the attorney-client privilege to keep everything you tell me a secret.
|
根据律师与当事人的保密协议我必须为你守口如瓶
|
|
硅谷
|
Firstly, sir, let me say it is a privilege to be speaking to someone as accomplished as you.
|
首先 先生 我真是三生有幸能与像您一般功成名就的人交谈
|
|
风骚律师
|
And if that's true -- if Salamanca duped him, then the lawyer-client privilege was obtained in bad faith
|
如果真是这样... 如果塞拉曼加骗了他律师委托人保密权就是在欺骗下取得的
|
共 5 页 /
49 条