by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
杰茜驾到
|
'Cause I'm freaking out by the fact that you're not freaking out!
|
你这闲庭自若的淡定样已经快把我整毛了知道吗
|
|
生活大爆炸
|
Well, I thought I'd start you off by polishing my belt buckles.
|
我觉得我就先让你给我擦皮带扣吧
|
|
老友记
|
because of the spectacularly illegal, and by the way savage, nose-breaking.
|
因为你公然犯规 野蛮地打断我的鼻子
|
|
绯闻女孩
|
My father turned his first profit by the time he was 22.
|
爸爸在他22岁那年挖到他人生第一桶金
|
|
生活大爆炸
|
Leonard, these rental tuxedos have been worn by hundreds of sweaty strangers.
|
莱纳德 这些租赁的礼服早已被上百个满身臭汗的陌生人穿过
|
|
摩登家庭
|
By all means, Reuben, go get a popsicle while the nikkei closes.
|
快想办法去 罗本"日经指数"闭市了再去吃冰棒好吗
|
|
风骚律师
|
It was leased to you by a local company, Deerview Investment Properties.
|
地是本地的一家公司租给你的鹿景投资地产
|
|
吸血鬼日记
|
Then tell me how you survived getting hit by a truck.
|
好吧 那告诉我你被卡车撞了之后是怎么活下来的
|
|
摩登家庭
|
When you temped here last summer, I became tempted by your charms.
|
当你去年夏天来这里打工时我也被你的魅力所打动
|
|
吸血鬼日记
|
As evinced by the fact that she demanded you come with me.
|
从她要求你跟我一起去 就可见一斑
|
共 928 页 /
9277 条