by的电影例句

剧集 英文 中文
绝望主妇
It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved.
这事关我还有其他被心爱之人所伤的所有人
绝望主妇
No, I want them to be close by.
对她们来说 这待遇不错吧 不 我想让她们呆在我的身边
绝望主妇
By the way, where is Dave?
难以置信我们被大卫忽悠到这里 大卫去哪儿了
摩登家庭
It's hard to reach the phone when you're tied up by a recently paroled pizza guy.
被一个刚被假释的比萨配送员绑住 的确很难接电话
硅谷
Everything this person is saying is obviously covered by a nondisclosure agreement.
这个人说的话显然都是保密协议中要求不可以说的 我们告他算了
无耻之徒
Carl is taken care of at home by loving siblings This is not up for negotiation.
卡尔在家被他的兄弟姐妹们关怀备至这事没得商量
绝望主妇
I started snooping around because I found all that money by accident.
等等 我会四处偷窥是因为我无意中发现了那些钱
绯闻女孩
I'm just actually swinging by her place to return her things she left at the suite.
我只是顺道去她的公寓把她落在我那儿的东西还给她
绝望主妇
now you're imagining a peaceful scene-- That beautiful lawn by the science building at your college.
想象一个宁静的画面你们学校科研楼旁边的美丽草坪
摩登家庭
Nussbaum is paying me to get her car to Delaware by Friday at noon.
妈妈 努斯鲍姆太太花钱雇我在周五中午前帮她把车开到特拉华州
928/ 9277