by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
After she broke his heart when she got repulsed by the idea of getting married to him?
|
雪莉可是在他提出了要娶她的想法后被吓跑并伤透了他的心呢
|
|
生活大爆炸
|
This custom was later appropriated by Northern Europeans and eventually it becomes the so-called Christmas
|
这种风俗后来被北欧人继承 于是演变成了现在的圣诞树
|
|
破产姐妹
|
I'm surrounded by so much white stuff I'm like Al Pacino in the last scene of Scarface.
|
被这么多的白色包围 感觉就像阿尔·帕西诺在《疤面煞星》里的最后一幕
|
|
摩登家庭
|
For the first half of the game, I was distracted by what happened in the locker room.
|
上半场的时候之前的更衣室事件 让我有些分心
|
|
绝望主妇
|
You'd never guess by her smile, But that nice woman across the street Embezzles from her boss.
|
你绝不可能从她的笑容了解她但是街那边的那个友善女人从他老板那里侵吞财务
|
|
绯闻女孩
|
Okay, hey, uh, w--i'll stop by and help you out. it's all right. I got it.
|
-我会顺道去你那帮你的 -好 我明白
|
|
摩登家庭
|
Well, we-- we've just, uh, stopped by, Uh, in the neighborhood to - say hello. - Say hi. Hi.
|
我们 我们就是顺路过来一趟-打个招呼 -问个好 你好
|
|
摩登家庭
|
Are you suggesting that your daughter is at a disadvantage because she's being raised by gay parents?
|
你们的意思是你们女儿处于不利因为她是被同志家庭养大的吗
|
|
绝望主妇
|
By lettin' it go, you're acknowledging the pain you feel and releasin' it at the same time.
|
释放它你就能正视你的痛苦同时让痛苦远去
|
|
绯闻女孩
|
Darling, you should know by now That your father is not a fan of the difficult conversation.
|
亲爱的 到现在你应该知道你爸爸不喜欢这种麻烦的谈话
|
共 928 页 /
9277 条