got的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
It's high time our families got together.
|
我们这一大家子真的应该好好聚聚
|
|
绝望主妇
|
I've got a deposition to prep for.
|
我做了这么多的准备
|
|
马男波杰克
|
You got to get your shit together.
|
你要给我振作起来
|
|
马男波杰克
|
Got to go.
|
是 我就是这么棒 挂了
|
|
马男波杰克
|
I got to go, too. - Sorry.
|
-好吧 我也要挂了 -抱歉
|
|
马男波杰克
|
You got to get someone big.
|
是 得请大导演来
|
|
绝望主妇
|
Maria and I finally got married.
|
还好 玛丽亚跟我终于结婚了
|
|
无耻之徒
|
I've got something I want to say.
|
我有点事要宣布
|
|
破产姐妹
|
I got a lot on my mind.
|
我脑子里有很多事情嘛
|
|
绝命毒师
|
You got a bigger job than that.
|
你还有更重要的工作
|
共 1000 页 /
10000 条