of的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
杰茜驾到
|
You've been taking care of me, now I'm gonna take care of you.
|
你一直在照顾我 现在换我来照顾你
|
|
生活大爆炸
|
Part of his ongoing series, "What If Hulk Were Made of Other Things?"
|
这是他的一个系列讲座《如果浩克是其他材质做的会怎样》
|
|
摩登家庭
|
Millions of bored parents, just trying to keep their... kids out of traffic.
|
当爹妈的无聊透了平常忙着照看孩子 不出车祸
|
|
摩登家庭
|
Uh, Pam, Mitchell thinks you're kind of making a fool out of yourself.
|
小帕 米奇尔觉得你可能...在让自己出丑
|
|
吸血鬼日记
|
Though you gotta admit, this whole circle of people, it's kind of crazy.
|
不过你还是得承认你们这个小圈子里的人 都有点疯狂
|
|
无耻之徒
|
Her family's gonna get deported to one of those facilities south of Texas.
|
她的家人会被驱逐到德州南部的那种收容机构
|
|
绝望主妇
|
Yes, the residents of Wisteria Lane are skilled at the art of concealment.
|
没错 紫藤郡的居民们擅做表面文章
|
|
杰茜驾到
|
It wasn't long before I caught the attention of Old Man McCue, Christmas tree king of Syracuse, inventor
|
不久之后我就得到了锡拉库扎圣诞树大王麦丘老先生的注意他是三方网络的发明人
|
|
破产姐妹
|
All we want to do is use the dish room-- home of two of the three original strands of E. Coli.
|
我们只是想借用一下洗碗盘间三种原生大肠杆菌中其中两种的发源地
|
|
摩登家庭
|
After the trauma of losing her best friend, Norman, Stella's veil of depression was lifted by the promise
|
经历了失去它最好的朋友诺曼的打击笼罩着斯黛拉的抑郁都因为新恋情带来的希望消散了
|
共 1000 页 /
10000 条