by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
And maybe, if you save us some time by telling us how you're slowing down our network, I won't go to
|
但也许 如果你帮帮我们 告诉我们你是如何拖慢我们网络的我至少能不去报警
|
|
绯闻女孩
|
"Since no one will dare to send in a scoop, I had to do by own stakeout, and my hard work paid off.
|
既然大家都退缩了我就要自己出手咯我的努力没有白费
|
|
吸血鬼日记
|
This whole time, I thought I was doing you some favor by teaching you magic, and you're more powerful
|
我一直以为我教你魔法是在帮你你却比我强大的多
|
|
无耻之徒
|
I expect the druggies, the hoarder, and the mom with 72 kids to be out of here by the time I get back
|
我希望那些吸毒的 那个有收藏癖的还有那个有72个娃的妈在我回来之前滚走
|
|
马男波杰克
|
I'm loving this conversation but I have to go the bathroom now, for non-me being weirded out by this
|
和你聊天很愉快 但我要去一下洗手间不是因为我觉得这场谈话非常不自在
|
|
绝望主妇
|
obviously heard Bree and I are divorcing, and, vulture that you are, you've swooped in to make a buck by
|
你显然听说布里和我要离婚你嗅到了血腥味就冲过来想赚布里一笔 对吧
|
|
摩登家庭
|
Here's all you need to know -- In the last two years, home values in this neighborhood have increased by
|
你们要知道的就是在过去的两年里 这附近的房产价值已经比城市平均值高了两倍
|
|
绯闻女孩
|
We--we are decoys, a-a distraction so that the real royal couple doesn't get mobbed by tabloid-obsessed
|
对 我们只是冒牌货主要是为了防止真正的王室夫妇被那些沉迷小道消息的民众围追堵截
|
|
伦敦生活
|
I've been building this sexhibition since I was 11 and a quarter, which is when I first climaxed by accident
|
我从11岁多一点就开始在筹备这次性展会了当时我在坐式浴盆里意外高潮了
|
|
绯闻女孩
|
Today with the eyes of the world on us, I had no choice but to stand by your side after your public apology
|
今天全世界的目光都在我们身上在你当众道歉后 我除了接受别无选择
|
共 928 页 /
9277 条