by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
吸血鬼日记
|
Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to
|
比如 你到底想保守什么秘密甚至任我杀了那个可怜的假扮你失散多年的亲戚莎拉·塞尔瓦托的骗子
|
|
吸血鬼日记
|
I ran to town as fast as I could, but by the time I got home with the flowers, she had been taken to
|
我尽快赶去镇上但等我拿着花回来时她已经被送去疗养院了
|
|
生活大爆炸
|
Do you remember what happened to the alien, played by talented character actor Frank Gorshin, in the
|
你记得由天才演员弗兰克·乔辛客串《星际迷航》里那集"最后的战役"里面的外星人下场如何吧
|
|
杰茜驾到
|
I just want to let you know, my shift is up, so Jason will be getting bummed out by you for the rest
|
跟你说一声 我要下班了所以今晚剩下的时间轮到杰森被你们烦了
|
|
降世神通-最后的气宗
|
What I remember is that your mother was taken from us by this cursed war and everything we've had to
|
我记得的是你的母亲被这场受诅咒的战争带走从那之后 我们的生活就以生存为重心
|
|
生活大爆炸
|
Yeah, uh, listen, I think she might be a little threatened by you, you know, because you can tie your
|
听着 我觉得她有点被你威胁到了因为你能系自己的鞋带 大笑时不会漏尿
|
|
摩登家庭
|
making a decision they think is their own, But really, it was an idea that was skillfully implanted by
|
现在我们的女儿在楼上自以为是地做着决定但实际上 都是我巧妙植入的潜意识
|
|
马男波杰克
|
I don't think that it would be fair to the people who were affected by those mistakes, all of whom I've
|
我…我觉得 这对那些被我伤害过的人不公平我已经私下对他们道过歉了
|
|
杰茜驾到
|
It's about a group of dreamers with talent to spare, taking New York City by storm, one dance number
|
讲的是一群心怀梦想的人 想一展才华以纽约为舞台 希望凭一舞名扬四海自助餐厅街道
|
|
摩登家庭
|
And by the way, it's a little cliche to pick someone who looks exactly like your dad.
|
我正玩的尽兴呢和这个蠢蛋玩 顺便说一下 你也太老套了找个和你老爸一个款型的男人
|
共 928 页 /
9277 条