as的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
吸血鬼日记
|
You've been dodgy and Caroline's been lovely, which I've come to recognize as a tool of distraction.
|
你不见踪迹 卡罗琳对我态度大好这是你们分散我注意力的办法
|
|
摩登家庭
|
Now, admittedly, throwing a party to celebrate your own reversal of fortune could be seen as braggy.
|
我承认 举办派对庆祝自己走好运了 可能有点炫耀的意味
|
|
摩登家庭
|
Guilty or not, that's the first time I've ever heard you describe a guy as a "pleasure".
|
无论有没有罪恶感 好歹这是我第一次形容一个男生"有快感"
|
|
破产姐妹
|
Well, not his life, so much as his toe, but still an amazing gesture on our part.
|
与其说救了他一命 不如说救了他一根脚趾但我们的善心还是没话说
|
|
无耻之徒
|
Charles received a suspension as a lesson for his behavior and a failing grade on the paper.
|
由于这次的行为 加上平时成绩也不好查尔斯已经受到停学处分
|
|
吸血鬼日记
|
As a purgatory for all supernatural beings, ensuring that if he died, he'd end up there forever.
|
作为一切超自然生物的炼狱这样他死后就会永远困在那里
|
|
绝望主妇
|
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
|
初为人妇时 她因为晚了三周才寄出答谢卡而内疚
|
|
绯闻女孩
|
Well, I suppose as I leave my teens, that I should start to think about my legacy.
|
好吧 既然这是我即将告别青少年的时刻我也该为我的青春留下点纪念
|
|
绯闻女孩
|
are trying to stay away from each other, which is why I brought Nate as a buffer.
|
我们决定尽量保持距离所以我才和内特一起来
|
|
生活大爆炸
|
Is it true, as a child, you were a stutterer and were functionally mute for eight years?
|
你小时候 曾经是个结巴而且八年不能说话 这事是真的吗
|
共 1000 页 /
10000 条