in and out的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝命毒师
|
tragedy, one that none of us will ever forget, which is why today we're going to take a little time out
|
众所周知上周这座城市发生了一场可怕的悲剧我们没有人会忘记所以今天我们特意抽出时间聚集到这里谈话
|
|
绯闻女孩
|
And I'm sure they're figuring it all out right now, Which is exactly why I am gonna finish this thing
|
他们现在都弄的水落石出了正因如此 我才要去一次性了结这件事一开始就应当这样做的
|
|
生活大爆炸
|
And it's not like when we were going out, I'd just apologize for everything so we could end up in bed
|
这并不是像我们以前交往那样我不是为了跟你滚床单才道歉的
|
|
摩登家庭
|
Fire in the warehouse, surprise inspection from OSHA, our biggest buyer tried to pull out of a deal,
|
仓库起火职业安全和健康署突击检查我们最大的顾客企图取消订单我得让他打消这个念头
|
|
马男波杰克
|
Ugh, when we were in high school, I was still trying to figure out my sexuality, so, I dressed as Mindy
|
我们还上高中的时候我还在试着搞清楚自己的性取向所以我打扮成了明迪去勾引她的男朋友
|
|
杰茜驾到
|
Sam came over, we tried to make out, I stopped it, and then we just laid there like two old couple in
|
萨姆过来了我们前戏了一会 我喊停了然后我们就躺在那儿像恋恋笔记本里的两个老人在等死一样
|
|
绯闻女孩
|
- There's a single malt And some Laduring macaroons in the storage box, Plenty to sustain you until
|
-恰克 这一点也不好玩 -储物箱里有一罐麦芽糖和一些杏仁饼足够支撑到你们和好为止
|
|
硅谷
|
If you hadn't blackmailed me into this arbitration, I was gonna have to go in front of the Hooli Board
|
要不是你敲诈我 逼我上仲裁庭我本来是想跟'互利'的董事会要2.5亿来收购你们的
|
|
吸血鬼日记
|
Your thoughts are clear, and your argument is well laid out It's just uh...
|
思路清晰 论据也列举得很到位只是 你不会真的相信神秘瀑布镇有吸血鬼吧
|
|
风骚律师
|
Get your van out of here, park it in front of a grocery store in Corrales -- you know, someplace nice
|
把你的车开走停在科拉莱斯的杂货店门前找个体面的地方 在那里卖
|
共 109 页 /
1086 条