blair的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绯闻女孩
|
Well, uh, she's best friends with this girl--blair waldorf-- Who is basically everything I hate about
|
她好朋友 布莱尔·霍道夫这个几乎集东部贵族区 陋习于一身的女孩只有95镑 迷人的眼睛 爱搬弄是非反正能说出一大堆的恶女...
|
|
绯闻女孩
|
Well, maybe, but, Blair, what is a lifetime of blackmailing authority figures and casting out townies
|
也许吧 但是 布莱尔如果一个人能够讹诈权贵驱逐情敌却连在社交场合伪装幸福的能力都没有又有何用
|
|
绯闻女孩
|
Humphrey who used to sit in Brooklyn And watch the lights across the water, who went Toe-to-toe with blair
|
那个曾经住在布鲁克林看着浮光水影的珍妮·汉弗瑞敢跟布莱尔面对面对抗并且赢得她的尊重你不能说那个女孩已经不在了
|
|
绯闻女孩
|
All right, so I run into Chuck, offer my condolences that blair can't be trusted, Suggest the best way
|
好的 我去找恰克使他确信布莱尔是不可信的并且建议复仇的最佳方法是和珍妮结盟 并且作为额外的奖赏老爸能和莉莉去度过他们的一周年纪念日
|
|
绯闻女孩
|
Thanksgiving is our ritual you know, he didn't even call,how hard is it to pick up the phone Miss Blair
|
感恩节聚餐是老规矩了他甚至没打电话给我 那有什么难的?布莱尔小姐 或许你该打个电话给你爸爸他也许会告诉你真相真相?
|
|
绯闻女孩
|
You, too, Blair.
|
我也是 布莱尔 你知道尽管你和内特尼尔的事没成我依旧对你印象深刻这也是为什么你是我第一个想到的能够代替我做女协慈善基金会的代言人
|
|
绯闻女孩
|
With blair's boyfriend nate Helping to close up the family yacht for the season, Blair is free to focus
|
由于布莱尔的男友内特在帮家里拉拢家族关系布莱尔现在有时间去操办这个秋天最重要的盛事她一年一度的通宵派对从2000开始的一项传统活动一年比一年颓废
|
|
绯闻女孩
|
see the truth, And we can get him back for everything he's done to you And everything he's doing to Blair
|
我们只要等时机把他的丑行公之于众这样每个觉得他悔过的人都能看清真相我们就能把他打回原形 惩罚他对你所做的和他正在对布莱尔所做的一切
|
|
绯闻女孩
|
Which is why I, Blair Waldorf, have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with
|
所以我 布莱尔·霍道夫决定给幼狮基金会提供捐助以帮助孩子们提高文化修养这样所有像我一样的卑鄙纽约客就可以具备那份文学修养 读懂《局外人》
|
|
绯闻女孩
|
on the other side of things, I'm...i'm not gonna treat people the way i was treated, -Even if it's blair
|
我很抱歉 我曾经是派对上不受欢迎的人物如果我现在受欢迎了我也不会像以前别人对待我那样对待别人-就算那个人是布莱尔 -我只是想帮你
|
共 186 页 /
1857 条