| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
That is so unprofessional.
|
这样太不专业了
|
|
破产姐妹
|
Right. Like I'm the one who has to stay 500 feet away from Fred Savage.
|
说得好像我才是被法院限制不许接近佛莱德·萨维奇的人
|
|
破产姐妹
|
He's just so darn cute!
|
他真的太可爱了
|
|
破产姐妹
|
Anyway, hi.
|
总之 你好
|
|
破产姐妹
|
Hi, okay, yeah. Let's switch focus and sit and talk movie.
|
你好 好的 我们换个话题坐下来聊聊电影吧
|
|
破产姐妹
|
I already came up with my character's catch phrase.
|
我已经想到了我角色的口头禅
|
|
破产姐妹
|
I think every time I leave the room, I should say "Jigga jigga damn."
|
我觉得每次我的角色要离场时 就说"我个我个去"
|
|
破产姐妹
|
We thought it was just gonna be us and Caroline, not that you're not fun and fabulous.
|
我们以为只会是我们跟卡洛琳之间谈不是嫌弃你不好玩 或是不美
|
|
破产姐妹
|
You're like a sober Megan Fox.
|
你就像清醒版的梅根·福克斯[女星]
|
|
破产姐妹
|
I'm confused. I assumed you wanted to meet with both of us because, you know, Max is a huge part of the story.
|
我迷糊了 我以为你会想跟我们两个人一起见面毕竟麦克斯在故事中的地位举足轻重
|
共 1000 页 /
10000 条