an的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
You're putting me in an impossible position.
|
奥森 拜托别让我难做人
|
|
绝望主妇
|
Actually, we already made an arrest in that case.
|
其实 麦克的案子 我们已经下令逮捕了
|
|
无耻之徒
|
Discovered a few weeks ago by an estate trustee.
|
数周前被一名遗产受托人发现
|
|
无耻之徒
|
An ideal place for us to raise the kid.
|
是我们养育你的孩子的理想住所
|
|
无耻之徒
|
That is not what "eye for an eye" means.
|
以眼还眼不是这么用的
|
|
无耻之徒
|
Frank Gallagher really is an illegal drug connoisseur, V.
|
弗兰克·加拉格的确是非法毒品小行家 小维
|
|
瑞克和莫蒂
|
- And an air force! And marines! - Slow down, Morty!
|
-还有空军、海军 -讲慢一点
|
|
绝望主妇
|
I held onto it in case of an emergency.
|
我留着以备不时之需
|
|
绝命毒师
|
It's an old folks' home off Paseo Del Norte.
|
是在帕西奥·德拉诺特的一家敬老院
|
|
绝望主妇
|
My name is Bree, and I am an alcoholic.
|
我叫布里 是个酒鬼
|
共 1000 页 /
10000 条