by的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
生活大爆炸
|
They want to win this thing on their own merits, not by knocking out the competition.
|
他们想凭自己的实力赢得这场比赛而不是在对手背后插刀
|
|
女孩成长记
|
So I'm passing by your classroom on this, your second day, and I see no Mockingbird.
|
我又经过你们教室 这是你第二天上课我还是没看到《知更鸟》
|
|
绝命毒师
|
This is a domicile, a residence, and thus protected by the Fourth Amendment from unlawful search and
|
这是一处住宅 一个居所根据第四修正法案可以拒绝非法搜查
|
|
风骚律师
|
Then, a couple of weeks later, I'm having lunch with Cliff Main, and I'm accosted by two prostitutes
|
然后 两周后我和克利福德吃午餐时我被两个妓女搭讪
|
|
绝望主妇
|
Well, we have to get that envelope, and I can't keep distracting him by having him stir sauces.
|
我们得拿到那个信封我不能老让他搅调味酱来转移注意力
|
|
绝望主妇
|
I'm looking for my daughter, Who said she'd be home by 5:00.
|
还能干什么 我在找我女儿谁说过五点前要回家
|
|
摩登家庭
|
You know, I don't love the implication that I'm so needy I can't spend one night by myself.
|
我不喜欢你这像在暗示我缠人到不能自己过一晚的话
|
|
绝命毒师
|
Well, I-- I didn't know whose toothbrushes were whose, so I-- I just stopped by the drugstore.
|
好的 那个 我...我不知道哪把牙刷是谁的 所以我...我路上去了药房[兼售杂货]
|
|
吸血鬼日记
|
I only had my newborn ripped from my arms by my judgmental father and then had to run 500 years after
|
我不过是被专横的父亲夺去了刚出生的孩子然后在我整个家族被一个神经病灭门后不得不逃了五百年这些都没什么挥之不去的副作用
|
|
生活大爆炸
|
back a hot sob of regret and humiliation as you mumble, "I was, but I chose to go to a party thrown by
|
然后你就会一边饱含悔恨与耻辱地呜咽着一边说 没错 但是我当初选择去了一个由不知名电影《伴我同行》里某人办的派对
|
共 928 页 /
9277 条