by的电影例句

剧集 英文 中文
生活大爆炸
And then, I picked you up by your ankles and twirled You round and round until your legs tore off.
然后我抬起你的脚踝 带着你转了一圈又一圈 直到你的腿都掉下来了
生活大爆炸
When I signed for the package, I was deputized by the united parcel service And entrusted with its final
我签收了包裹我就代表邮递公司并受委托最终送达
绝望主妇
Okay, when your people are being chased into Argentina by angry cossacks, maybe a sparkling toilet isn't
好的 当你被巡警追捕抓到阿根廷的时候也许光洁的卫生间就不那么重要了 阿根廷?
风骚律师
It's -- lawyer pulls himself up by his bootstraps, only to be ground under the heel of the old-money
律师自己白手起家结果被家族大律所踩在脚下
摩登家庭
. ‭- ...that our vacation was being cut short that I cheered myself up by going to the premiere of "Flashdance
-对 -我们的假期被砍掉了所以我为了让自己开心一点去看了《闪电舞》的首映
摩登家庭
Manny, why don't you go and check us in since you disgraced this family by learning French instead of
曼尼 你去帮我们办理登记入住吧因为你让整个家族蒙羞你竟然学法语 而不是西班牙语
绯闻女孩
I can't even be distracted by that-- I see your point. so then how about,Dinner tonight with Sarah instead
我甚至不能分心...我懂你的意思 今晚和莎拉吃饭如何
无耻之徒
So I had a woman jump from the second floor when I came by looking for the rent this morning.
我今早去收租时有个女的从二楼跳了下去
绯闻女孩
You'll smile for cameras, stand by my side, And wave like--like you don't have a care in the world.
你要站在我身旁 向镜头微笑向群众挥手 好像你从此毫无牵挂一样
马男波杰克
It was supposed to be Felicity Huffman's Future Leaders of America, but it got retooled a little by the
这节目本来是讲菲丽西提·霍夫曼设想的未来美国领导者但传到网络上之后就变得有点不对了
928/ 9277