| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
I'll talk to John tomorrow and give back the ring.
|
我会跟约翰谈谈然后把戒指还给他
|
|
绝望主妇
|
Good, good. Um... We appreciate everything you've done.
|
好 很好 非常感谢你为我们所做的事
|
|
绝望主妇
|
Hey, Bob, I get why she's so angry with me.
|
鲍勃 我知道她为什么这么生我气
|
|
绝望主妇
|
But what I don't get is why you're so nice.
|
但我不明白你为什么对我这么和蔼
|
|
绝望主妇
|
Well, John's a big boy.
|
约翰是个大孩子了
|
|
绝望主妇
|
Whatever happened between the two of you was his mistake as much as yours.
|
不论你们之间发生了什么事情他和你都负有等同的责任
|
|
无耻之徒
|
- Show me the house? - Yeah.
|
-带我去看看房子吧 -好的
|
|
无耻之徒
|
This is what you miss last week on Shameless.
|
以下是《无耻家庭》上周剧情提要
|
|
无耻之徒
|
Well, just watch your screen, you'll get it.
|
往屏幕上瞅 你会看明白的
|
|
无耻之徒
|
I've been reading more about this Purity Ball thing.
|
我在看父女贞洁舞会的东西
|
共 1000 页 /
10000 条