an的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
There's an egg in the nest right now. It's very compelling.
|
巢里现在有一个蛋 非常引人注目
|
|
硅谷
|
Richard, don't be an asshole like your buddy Kool-Aid. Okay?
|
理查德 别和你兄弟"酷爱"一样招人嫌 好吗
|
|
硅谷
|
Or, "I'm watching 'Jaws' at the pool of an old hotel."
|
或是"我在一家古老酒店的泳池旁看《大白鲨》"
|
|
绝望主妇
|
I'm gonna break it off in an e-mail.
|
冷静点 我准备发一封邮件来分手
|
|
破产姐妹
|
I hope I didn't, like, totally pick up an accent, dude.
|
希望我没有被他们的口音带歪 伙计
|
|
吸血鬼日记
|
I'm going to give you an understanding of what you've become.
|
我要让你理解你变成了什么
|
|
破产姐妹
|
Sophie, we have to be at the airport in an hour.
|
苏菲 我们一个小时内得赶到机场
|
|
摩登家庭
|
This is both an opener and a stopper.
|
好酷啊 这个既是开瓶器也是瓶塞
|
|
摩登家庭
|
Manny Delgado knows how to play the role of an inspector.
|
曼尼·迪尔加多知道怎么扮好侦探
|
|
硅谷
|
According to google translate, that means, "It has been an honor."
|
根据谷歌翻译这句话的意思是 "我很荣幸"
|
共 1000 页 /
10000 条