an的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
生活大爆炸
|
And turn the bedroom floor into an amniotic Slip 'n Slide.
|
然后把浴室地板改成羊水滑水道吗
|
|
绝望主妇
|
All right, consider it an investment in good Karma. Screw Karma.
|
你可以想想好人有好报 见它的鬼去
|
|
无耻之徒
|
Give an all-new definition to the term "Mess hall," Huh?
|
你到是给部队食堂做了全新定义
|
|
破产姐妹
|
But they did get us kicked out of an architect's office.
|
但它们成功让我们被赶出建筑师办公室
|
|
生活大爆炸
|
Oh, no, thank you, I don't want to be an inconvenience.
|
不用了 谢谢 我不想麻烦你
|
|
硅谷
|
You want me to be an employee at my own company?
|
你打算让我给我自己的公司打工
|
|
摩登家庭
|
I started pulling out my hair, and...there was an incident.
|
我开始抓狂 然后发生了意外
|
|
杰茜驾到
|
What is this fish-- the one that floats like an angel?
|
这是什么鱼 像天使般上浮的那个
|
|
绝望主妇
|
Just meet me at the Coffee Cup in half an hour.
|
半小时之内去"咖啡杯"见我
|
|
绝望主妇
|
Yeah, he took an ax to a tree in my backyard.
|
他拎着斧头走到我后院的一棵树旁
|
共 1000 页 /
10000 条