schmidt的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
杰茜驾到
|
- Have you seen Schmidt? This is very important. - What?
|
-你看到施密特了吗 非常重要 -什么
|
|
杰茜驾到
|
Don't tell Schmidt we haven't gotten any new voters.
|
可别告诉施密特我们还没拉到新的选民
|
|
杰茜驾到
|
Sounds to me like a lot of excuses, Schmidt.
|
我觉得你就是在找借口 施密特
|
|
杰茜驾到
|
Come on, Schmidt, stop being such a big baby.
|
拜托 施密特 别这么任性
|
|
杰茜驾到
|
Words that have never been used to describe Schmidt:
|
施密特的角色设定里可没这一条
|
|
杰茜驾到
|
Does that show up in your flavor profile, Schmidt?
|
那这些蜡笔也合你口味吗 施密特
|
|
杰茜驾到
|
You don't work for Schmidt and Cece anymore, because...
|
你不再为施密特和希希工作了 因为
|
|
杰茜驾到
|
Oh, believe me, I don't take advice from Schmidt.
|
相信我 我才不会听施密特的建议
|
|
杰茜驾到
|
cause it's not your towel; it's my towel, Schmidt.
|
因为那条根本不是你的 那是我的 施密特
|
|
杰茜驾到
|
You lost me, Schmidt. What are you talking about?
|
我没明白 施密特 你在讲什么呢
|
共 119 页 /
1188 条