as的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
风骚律师
|
Working in the courts as a public defender, I represented those with nowhere else to turn.
|
在法庭当公设辩护律师我代理过很多无路可走的人
|
|
生活大爆炸
|
But I would like to remind you that in science, there's no such thing as failure.
|
但是我想提醒各位的是在科学领域不存在失败
|
|
杰茜驾到
|
But I want to assure you that this will not affect my judgment as vice principal.
|
但我想向你们保证这并不会影响我作为副校长的判断力
|
|
伦敦生活
|
No, she'll think you see her as this person, and everyone wants to be this person.
|
不 她会觉得你一直把她当做时尚狂野的人每个人都希望别人这么看自己
|
|
哈里波特
|
Yeah, imagine if something went wrong, and we be stuck as a screwy specky gits, forever.
|
想象一下 如果出了什么岔子我们就永远成为满脸雀斑疯疯癫癫的小笨蛋了
|
|
吸血鬼日记
|
As the record keeper for the council, what you write will be passed down through generations.
|
作为委员会的档案记录员你所记录的资料会被代代相传
|
|
吸血鬼日记
|
Now if it did leak, it could be deadly, as in massive explosion kind of deadly.
|
如果真发生泄漏 可能会致命我是指大爆炸那种致命
|
|
绯闻女孩
|
See, I want Simon & Schuster to see you as the next Jennifer Egan or Chad Harbach.
|
我希望西蒙与舒斯特出版社把你看作下一个珍妮弗·伊根或者乍得·哈巴克
|
|
绯闻女孩
|
It seems like today is a big day for everyone, but none so much as me.
|
看起来今天对所有人都很重要但对我来说绝对是最重要的
|
|
绯闻女孩
|
As you know, the mother and father of the bride will share a dance this evening.
|
你们知道吧 今晚新娘的父母亲要一起跳一支舞
|
共 1000 页 /
10000 条