| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
not like, "do you remember it".
|
而不是"你还记得它吗"
|
|
绝望主妇
|
The next morning, before Parker Scavo's little league game had even begun...
|
第二天清晨 在帕克·斯加沃的小型联赛都还未开始之前
|
|
绝望主妇
|
- Hurry! - I'm not the one that forgot my mitt.
|
-快点 -又不是我忘了带棒球手套
|
|
绝望主妇
|
...A major player was about to be tagged out.
|
一个主力队员就快被触杀出局了
|
|
绝望主妇
|
I...I thought you guys were at... at practice.
|
我以为你们在 训练
|
|
绝望主妇
|
Oh, Parker, um, forgot his catcher's mitt.
|
帕克忘了带他的棒球手套
|
|
绝望主妇
|
Ah... Lynette, this is Lois Mcdaniel.
|
勒奈特 这位是洛易丝·麦丹妮
|
|
绝望主妇
|
She's one of my major suppliers in the area.
|
她是我主要的供货商之一
|
|
绝望主妇
|
She's in paper products manufacturing.
|
她是个纸制品制造商
|
|
绝望主妇
|
Uh, it's nice to meet you.
|
很高兴认识你
|
共 1000 页 /
10000 条