where的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
It's the only place in this house where I can still close the door and read a book or have a drink.
|
整个家里也就在那间房我能关上门读本书或喝杯酒了
|
|
瑞克和莫蒂
|
I see it in our schools where they teach Mortys we’re all the same, because they’re threatened by what
|
在我们的学校里是这样在那里 他们教育Morty们 我们都是一样的因为让他们受到威胁的 正是那些让我们独一无二的东西
|
|
绝望主妇
|
You know that story where the princess has to kiss the frog, turn him back into a prince?
|
你听说过公主亲吻了青蛙让他变回王子的故事吗 太不靠谱了
|
|
绯闻女孩
|
One thing about being on the inside-- Once you get there, You don't always get to choose where you stand
|
局内人要明白一点一旦你在这个游戏中你可能会迷失自己的方向
|
|
马男波杰克
|
This isn't one of those things where you save my ass so I feel obligated to give you your job back.
|
好吧 但这事情不算你临危救场好让我感觉必须雇你回来那一类
|
|
破产姐妹
|
You kind of skipped over the part where we get abducted and Nancy Grace covers the year-long search for
|
不过你少说了 我们被绑架后南希·格蕾丝的节目会花一年来协寻我们的尸首
|
|
杰茜驾到
|
When I say that, just let me say that and take a moment where you're like, "Wow, he's about to say something
|
我说"看着我"的时候别打断我假装很期待地做出"他又有好主意了"的样子
|
|
生活大爆炸
|
Okay, I don't know where you're going with this, But tread carefully because it may be the last conversation
|
我不知道接下来你要说什么但你最好小心点 因为我们可能因此玩完
|
|
绝望主妇
|
And in those rare instances where thereis no ulterior motive, we're so taken aback that we may fail to
|
很少的情况下帮助完全没有隐藏的动机我们会很吃惊自己没有意识到那个真相
|
|
无耻之徒
|
Now, can you please tell us where you put the rest of the drugs so that motherfucker doesn't eat your
|
所以你到底能不能告诉我们你把剩下的毒品放哪儿了免得那贱屌把你的眼球也吃了
|
共 1000 页 /
10000 条