as的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
生活大爆炸
|
There's some kind of dispute between penny and her ex-boyfriend As to who gets custody of the tv.
|
就谁该得到这台电视的拥有权潘妮和她前男友有过争吵
|
|
生活大爆炸
|
Yes, but as a store owner, I'll finally have a good comeback to, "You don't work here-- shut up."
|
是啊 可我要是店主别人说"店又不是你开的 闭嘴"时我就能理直气壮顶回去了
|
|
绯闻女孩
|
Yeah, well, she doesn't strike me as the love-at-first-sight type, so just give it some time.
|
我看她不像是那种会一见钟情的人所以得花点时间
|
|
生活大爆炸
|
Well, you know, now that we're engaged, we had some questions about how you handle money as a couple.
|
你们也知道我们已经订婚了所以想咨询你们一下夫妻之间如何处理金钱
|
|
绝命毒师
|
I appreciate you making every possible effort, because, as you know, my buyers expect a certain threshold
|
很感谢你这么尽力如你所知我的买家要的是极纯的货源源不断
|
|
吸血鬼日记
|
Can't you just be a normal boyfriend and support me as I attempt to have a normal college experience?
|
你就不能做个正常的男朋友支持我去做一个正常的大学生
|
|
绝望主妇
|
Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost
|
同样 总有一些人偏好坐在黑暗里细想他们失去的一切
|
|
绯闻女孩
|
What a shame for everyone to find out what an embarrassment it is to have you as a daughter.
|
要是让大家知道有你这么个丢人的女儿 那可太丢脸了
|
|
绯闻女孩
|
As always, I'll be spending it giving thanks for the bounty of secrets I've harvested from you this year
|
一如既往 我要感谢你们让我收获那些不为人知的秘密
|
|
破产姐妹
|
I can't believe that Earl would end up in a dead-end job as a cashier in a diner.
|
真不敢相信那个厄尔会沦落到在餐厅里做没有前途的收银员
|
共 1000 页 /
10000 条