| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
Score! Lollipops!
|
好极了 是棒棒糖
|
|
马男波杰克
|
You were supposed to ghostwrite my memoir, but instead you wrote a story about how you spent six months with me and saw what a big, dumb loser I am.
|
你本应该把我的回忆录写得华丽丽结果你写的故事却在说你跟我一起待了半年 发现我是个窝囊废
|
|
马男波杰克
|
Well, I realized that the best way to fully capture you, warts and all...
|
我觉得要想完全塑造你的形象最好的办法是事无巨细...
|
|
马男波杰克
|
This isn't warts and all. It's just warts.
|
你这不算事无巨细 只有细
|
|
摩登家庭
|
Yeah, she really nailed that one.
|
是啊 她说得真是准
|
|
马男波杰克
|
Where's the all?
|
巨在哪里
|
|
摩登家庭
|
I hope our baby gets her brain.
|
希望咱们的宝宝能有她的聪明才智
|
|
马男波杰克
|
I come off like a total asshole.
|
这书里我根本就是个混蛋
|
|
摩登家庭
|
Why aren't you freaking out?
|
你为什么一点都不害怕
|
|
摩登家庭
|
Because this is a good thing, isn't it?
|
因为这是好事啊难道不是吗
|
共 1000 页 /
10000 条