deal的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
This deal was our only hope, and, with all due respect, you run your own firm, and you're not exactly
|
听着 这笔交易是我们唯一的希望而且无意冒犯 你现在开了自己的基金你却完全没有想过要为我们注资 对吧
|
|
硅谷
|
Here's the deal.
|
这样吧 我之前在这干活没要钱你们得给我补上钱以及我辞职损失的工资
|
|
绯闻女孩
|
The financial records of Bart's oil deal, which, when I finally hand over to the FBI, will ensure he
|
巴特石油交易的财务记录把那个上交给联邦调查局以后就能确保他在今后的岁月里和伯纳德·麦道夫一起玩扑克了
|
|
吸血鬼日记
|
Stefan and I are just finding it a little ironic that you think you're qualified to tell us how to deal
|
瞧 斯特凡和我实在觉得有点讽刺你居然认为自己有权教训我们怎么应对亲人离世
|
|
老友记
|
knowing right now and I'm sorry if that scares you but if you want to be with me you are gonna have to deal
|
我喜欢有未知如果这样吓着了你 那很抱歉 但如果你要跟我在一起 你只能接受
|
|
风骚律师
|
But the rational thing to do here is close the deal, get the guy a few bucks, pop the champagne with
|
但眼下理性的做法是达成协议给那个人一笔钱然后跟其他赢家开香槟庆祝挂上职业假笑
|
|
绯闻女孩
|
I'm--I'm glad that Serena's so fun, And I'm sorry that I'm not, but I'm just trying to make you deal
|
真不错 丹 我很高兴瑟琳娜让你开心抱歉 我没能让你开心我只是想让你面对自己的感情和生活
|
|
摩登家庭
|
the table read because I -- I had been burying a lot of that emotion, and I-I just wasn't ready to deal
|
我当时在读本会上就疯狂爆哭了 因为...我心底压下去了许多感情而我还没准备好要面对它们
|
|
吸血鬼日记
|
because of the whole Tyler-klaus thing, so you are pretending that breaking up with Damon was no big deal
|
我很感激你这样你知道泰勒-克劳斯的事让我很烦躁所以就装作跟达蒙的分手对你来说不算什么事
|
|
杰茜驾到
|
and I would run on down to the liquor store where the thugs hang out, and I would try to get a good deal
|
我抓着围巾就往外跑到了一个经常有混混出没的酒馆要向他们买些可卡因
|
共 270 页 /
2695 条