| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
For about an hour.
|
大概离开一小时就好
|
|
破产姐妹
|
Go eat. It's almost dinnertime.
|
去吃饭吧 马上到晚餐时间了
|
|
破产姐妹
|
I'll put your name on the list at our restaurant.
|
我会把你们名字放到餐厅的宾客名单上
|
|
破产姐妹
|
And I'm sorry about this.
|
真的很抱歉
|
|
破产姐妹
|
It's just that I have an A-list movie star who wants to have an "impromptu private meeting" here.
|
但有个大牌电影明星想要在这里跟人有个"临时秘密会议"
|
|
破产姐妹
|
Is this like a Travolta masseuse kind of thing?
|
类似演员"特拉沃尔塔大战按摩师"那种事吗
|
|
破产姐妹
|
I said "A-list."
|
我说的是"大牌"好吗
|
|
破产姐妹
|
Lawrence said we were on a list, so why are we still stuck out here?
|
劳伦斯说我们在名单上了为什么我们还卡在这里
|
|
破产姐妹
|
And don't blame my smelly shirt, because Johnny Depp, who's sitting over there, smells way worse.
|
不许怪我的臭衣服因为坐在那里的约翰尼·德普比我臭太多了
|
|
绝望主妇
|
Can you take it outside?
|
你们能出去玩吗
|
共 1000 页 /
10000 条