| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
I'll be right back, Max I have a feeling his reel is real short.
|
麦克斯 我马上回来我有预感他的短片会特别短
|
|
破产姐妹
|
Ooh, Claude? Are you Claude?
|
克劳德 你是克劳德吗
|
|
破产姐妹
|
I'm sorry you had to be a baby named Claude.
|
我对你婴儿时期就得顶着这名字感到遗憾
|
|
绝望主妇
|
I have worked at that firm for 8 1/2 years.
|
我在那工作了8年半
|
|
绝望主妇
|
Duggan's been there for less than two. I am not gonna beg.
|
杜根还不到两年 我才不会去求他
|
|
绝望主妇
|
I'm not saying to beg.
|
我没说去求他
|
|
绝望主妇
|
You just have to step up from time to time.
|
你有时候得自己站出来
|
|
吸血鬼日记
|
If those hunters give the cure to Silas-- They're not giving it to Silas.
|
如果那群猎人把解药给了赛拉斯他们不会给赛拉斯
|
|
马男波杰克
|
I'm telling you, this could really sell.
|
应该会大卖的
|
|
绝望主妇
|
There is more than one, you know, leadership style.
|
又不是只能有一种领导风格
|
共 1000 页 /
10000 条