| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
Come on. No.
|
别闹了 当然不是
|
|
无耻之徒
|
Hot coeds wearing little mittens and scarves.
|
裹着小手套小围巾的火辣女学生们
|
|
破产姐妹
|
I wish I got to pick the person I grew inside.
|
我希望我能选自己在谁肚子里长大
|
|
破产姐妹
|
My mom drank so much during her pregnancy, I was born wearing a shirt that says, "It's 5:00 somewhere."
|
我妈妈在怀孕时喝太多酒我出生时就穿着酒鬼招牌衣服写着"世上某处已到喝酒点"
|
|
破产姐妹
|
Can we all just admit vaping is smoking?
|
咱们能承认抽电子烟也算抽烟吗
|
|
破产姐妹
|
Anyway, I'm on the list for whatever this is.
|
总之 我在这不知道啥玩意的宾客列表上
|
|
破产姐妹
|
Channing, Caroline.
|
钱宁 卡洛琳
|
|
破产姐妹
|
There you are. The show's $20.
|
看到了 表演收费20块钱
|
|
破产姐妹
|
My date put me on the list.
|
我的对象把我加进了名单
|
|
破产姐妹
|
I'm sure he paid for me.
|
我挺确定他帮我付了票钱
|
共 1000 页 /
10000 条