court的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
老友记
|
Cause it just sort of happened, you know, we were at the court house, we're having lunch...
|
因为我们事先也没想到 那天我们在法院吃午饭 等等 你们干嘛去法院
|
|
绝望主妇
|
And all we ask the court is to allow baby Lily a lifetime of the care and love she has been receiving
|
而我们的要求只是希望法庭允许这个孩子莉莉在索利斯夫妇的关爱和照顾下生活
|
|
绝望主妇
|
But if Porter doesn't show up for court, we're gonna lose our restaurant!
|
不过如果波特不出席庭审的话我们就会失去我们的餐厅的 有人威胁要杀了你儿子而你就只是在担心那个吗
|
|
硅谷
|
Jian-Yang's chances of investment have literally gone up in smoke, and you heard what Monahan said in court
|
'魔笛手'已经屁滚尿流了杨靖拿到投资的机会真正可以说是随烟飘散了你也听到了昨天莫纳汉在法庭上的话
|
|
无耻之徒
|
And let me remind you that you have taken an oath in this court to tell the truth, and only the truth
|
我需要提醒你 你已经在法庭宣誓会据实以告毫不欺瞒 上帝为证
|
|
无耻之徒
|
ran off with her boyfriend to Portland, oh, and Juan--he got picked up by ICE when he showed up at court
|
莉莉跟着她男朋友跑了 去了波特兰还有胡安 他因酒驾上庭时被移民和海关总署的人带走了
|
|
风骚律师
|
I can't help but think about victims forced to confront their assailants in open court, but on the other
|
我不禁想到受害者被迫在公开法庭上和袭击者对质但另一方面第六修正案相当有说服力
|
|
破产姐妹
|
but I'm just saying, we could have gone to the Taste of Bushwick, and we'd still be closer to the court
|
我会试着不念叨这事 但我想说我们本可以去参加美食节从那里 也比这里离球场近
|
|
绝望主妇
|
He hasn't lost a case in six years He argued in front of the State Supreme Court, and he made our conjugal
|
他六年来还没输过一场官司呢他在州最高法院辩护过而且我们的夫妻探视他办得可快了
|
|
破产姐妹
|
but I'm just saying, we could have gone to the Taste of Bushwick, and we'd still be closer to the court
|
我会试着不念叨这事 但我想说我们本可以去参加美食节从那里 也比这里离球场近
|
共 48 页 /
472 条