| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
I walked straight into Peterson's office and told him he would be a fool to hold Duggan's promotion.
|
我径直走进彼得森的办公室跟他说 如果他还是要升杜根的话就太蠢了
|
|
绝望主妇
|
- You called your boss a fool? - I did.
|
-你说你的老板蠢 -是的
|
|
绝望主妇
|
Not for her.
|
她没赶上
|
|
摩登家庭
|
How was that your life?
|
你的生活怎么会是这样
|
|
马男波杰克
|
They see themselves in it.
|
他们在里面看到了自己的影子
|
|
摩登家庭
|
May 21st.
|
5月21日
|
|
摩登家庭
|
Coach Tucker, I don't know why this man is here, but he's a member of the "Elderly protected class,"
|
塔克教练 我不知道这个人为什么在这但他是"老年受保护群体"的一员
|
|
摩登家庭
|
I've fallen asleep at the wheel, and now my little genius is covered in cake.
|
我在方向盘那儿睡着了结果现在我的小天才往自己身上抹蛋糕
|
|
摩登家庭
|
18d, 19a, 23c, 24g, 25h, 26a...
|
18d 19a 23c24g 25h 26a
|
|
摩登家庭
|
Meanwhile, a great artist like Bob Dylan would get voted off in the first round, which -- If you wet the end, it will stick to his face.
|
同时 像鲍勃·迪伦这样伟大的艺术家会在第一轮就出局如果你把吸管的一端弄湿就会粘在他脸上
|
共 1000 页 /
10000 条