| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
Good Lord. Richard... no.
|
老天爷啊 理查德 不要
|
|
硅谷
|
Guys, look, I have the patent.
|
各位 听着 我拥有这个专利
|
|
硅谷
|
I also have funding and real, genuine insight to the whole thing.
|
我也有资金还有对整件事情的真知灼见
|
|
生活大爆炸
|
Hey,I just ran into penny.
|
我刚碰到Penny
|
|
生活大爆炸
|
She seemed upset about something.
|
她好像有点心烦
|
|
生活大爆炸
|
I think it's her time of the month.
|
可能她大姨妈来了吧
|
|
生活大爆炸
|
I marked the calendar for future reference.
|
我在日历上做记录 以备参考
|
|
生活大爆炸
|
What's with the fish?
|
鱼是怎么回事?
|
|
硅谷
|
Well, when you left video chat, you did keep the rights to the algorithm, so-- I mean, it's weird, but I guess it's really none of our business.
|
你离开视频聊天程序的时候确实保留了算法的所有权 所以这事真扯淡但我觉得这不关我们的事
|
|
生活大爆炸
|
Scrambled eggs are as good as they're ever going to be.
|
炒蛋就这样啦
|
共 1000 页 /
10000 条