| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
I have a huge hole near the crotch in my panty hose, if that helps.
|
我的连裤袜在靠近胯下的部分破了一个大洞 这有帮助吗
|
|
绝望主妇
|
All my friends say so.
|
我的朋友都这么说
|
|
绝望主妇
|
I'm not interested in becoming one of your friends.
|
我没兴趣和你交朋友
|
|
绝望主妇
|
Get out of my bedroom.
|
滚出我的卧室
|
|
破产姐妹
|
Fine, as long as I don't have to wear that stupid nurse cape.
|
好吧只要不是让我穿你这件白痴护士披肩就行了
|
|
破产姐妹
|
That dress looks cute on you, all three of you.
|
这洋装你穿了挺美你们仨都美
|
|
破产姐妹
|
I know. Ugh, look at this.
|
对啊 你看看
|
|
破产姐妹
|
Hi.
|
你好
|
|
绝望主妇
|
Must be the talk of the neighborhood.
|
一定成了邻居们的话题
|
|
绝望主妇
|
No. Not really. No.
|
没有 没有的事
|
共 1000 页 /
10000 条