| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
What is that? Nietzsche?
|
什么玩意儿 尼采吗
|
|
硅谷
|
One of the boys at my group home always said that.
|
我福利院里的一个男孩总说这句话
|
|
硅谷
|
He died.
|
他死了
|
|
硅谷
|
You're not pulling Dinesh off SeeFood.
|
你不能让迪尼希撤出嗨鲜食谱
|
|
硅谷
|
And I am not leaving SeeFood to go work for Gavin fucking Belson.
|
我也不会撤出嗨鲜食谱去给讨厌的盖文·贝尔森工作
|
|
硅谷
|
- I'm not asking you to. - You're not?
|
-我不是在叫你们给他工作 -你不是
|
|
硅谷
|
Guys, do you not remember the last time we talked about us all working with Gavin Belson?
|
各位 你们还记不记得上次我们讨论过都给盖文·贝尔森打工的事
|
|
硅谷
|
Gilfoyle, you told me to chortle your balls, and everybody else walked out of the room.
|
吉尔弗约尔 你让我给你的蛋蛋做马杀鸡而其他人转身就走
|
|
硅谷
|
I know how much you hate him, which is exactly why I told Gavin if we were gonna do this thing, that you guys wouldn't be coming with.
|
我知道你们有多讨厌他所以我才告诉盖文要是我们要做这事你们几位是不会肯的
|
|
硅谷
|
So we have hired a recruiter to...
|
所以我们聘了个猎头
|
共 1000 页 /
10000 条