| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
硅谷
|
I was just ousted from my own company, a company I built from the ground up.
|
我刚被赶出我自己的公司一个我白手起家的公司
|
|
硅谷
|
My legacy is in ashes.
|
我的遗产已化为灰烬
|
|
硅谷
|
Come on, I wouldn't... I wouldn't say that.
|
拜托 我不会 我不会那样说
|
|
硅谷
|
Well, The Wall Street Journal said that.
|
《华尔街时报》是这么说的
|
|
硅谷
|
I lost everything because of something you did, and you're here at 3:00 A.M. asking me for a favor?
|
因为你干的好事我丢掉了一切而你还凌晨三点来请我帮忙
|
|
硅谷
|
Really? You're a mean person, Richard. Do you know that?
|
真的吗 你是坏人 理查德 你知道吗
|
|
硅谷
|
You are a bad guy.
|
你是个坏人
|
|
硅谷
|
No. No, no, no. I wouldn't say that.
|
不 不 我不会那样说
|
|
硅谷
|
I think, maybe, what's happening is that you're just not understanding the technology I'm trying to build here.
|
我觉得 也许你只是没有理解我想创造的技术
|
|
硅谷
|
So now I'm stupid, too?
|
现在我也很蠢了是吗
|
共 1000 页 /
10000 条