in and out的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's
|
她正觉得害怕时我坐着白马拉的车马车带我们来到怀特曼悬崖餐厅在那儿我们共进晚餐听着美妙的小提琴声
|
|
摩登家庭
|
Well, you tweeted you were working, the water tower's in the back of your Instagram story, and you just
|
你发了推特说你在工作你在照片应用上的分享能看到你背后的水塔然后你还在点评应用上给角落的那家炸丸子留评价了所以我推理出你在哪里
|
|
马男波杰克
|
I'm not gonna stand up here and pretend I even understood how to please that woman, even though so much
|
我不会站在这里假装我知道该怎么取悦这女人即便我人生中的很多时间都浪费在对此的思考之上
|
|
绝望主妇
|
I think it's obvious by the way that you talk and act that you're not a player, so I was just curious
|
好 我直说了吧从你的言谈举止来看你显然不是情场老手所以我非常好奇你是否真的做过
|
|
绝望主妇
|
You remember all the fun we had doing that photo shoot on the beach in Brazil.
|
你不记得我们那次在巴西海滩拍照时候有多开心吗 我所记的的是刚要开始你就在那撒泼 因为他们找不到那种能让你看起来更美一点的颜色的口红怕我们在沙子上被冻了整整三个钟头
|
|
绯闻女孩
|
She loves variety and themes.
|
她喜欢各种各样主题的东西 其实 有意思的是因为这个项目在罗马她今天想让我们吃意大利冰淇淋家里也没有 所以她出去买了
|
|
吸血鬼日记
|
Matt found a house that's been in foreclosure for the last two years, and it had its power mysteriously
|
马特找到一座前两年已丧失赎回权的房子就在里克的婚礼后 那座房子又有了神秘力量卡罗琳去查了
|
|
马男波杰克
|
Yep, I've got Bella trying out new goofy dances, Pedro's monitoring all the Five Guys franchises to make
|
对 贝拉负责研究新的沙雕舞步佩德罗负责监视每一家五人快餐店确保店里的人数正确西尔维娅每过15分钟...
|
|
破产姐妹
|
I went in there thinking I was gonna use my business skills, and whatever hope I had of a flirtation
|
我去那里上班是想施展我的商业才能而我曾经希望跟法国佬调情卖骚现在也没戏了因为他看见我穿着那件T恤 上面写着"记得节育 勿忘阉割"
|
|
破产姐妹
|
Sometimes in business partner ships will sail in two different directions, so you two need to find out
|
做生意 有时候合伙船会开始往不同方向航行所以你们要做的 就是想清楚到底是渐行渐远 还是改变方向在名为"共识"的那个港口会合
|
共 109 页 /
1086 条