| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
Well, as I said on my first day of kindergarten...
|
我上幼儿园的第一天也这么说
|
|
绝望主妇
|
Decided to indulge your sweet tooth?
|
决定沉迷于口舌之快是吗
|
|
破产姐妹
|
Drinking alone at a bar in the morning.
|
一大早就独自一人在酒吧喝酒
|
|
破产姐妹
|
Did we switch bodies when we switched clothes?
|
我们换衣服的时候 连性格也互换了吗
|
|
破产姐妹
|
Oh, my God. Maybe we have.
|
天啊 或许我们真换了
|
|
破产姐妹
|
I just needed a few sips to calm myself down.
|
我需要小酌几口 让自己冷静下来
|
|
破产姐妹
|
Look, I'm really sorry I lost it on that studio guy.
|
很抱歉 我对制片厂那个家伙发火了
|
|
破产姐妹
|
And I guess running behind his car and begging didn't work.
|
我猜追着他的车大声求他一点用都没有
|
|
破产姐妹
|
There's still a chance; Nina's meeting with Perry right now.
|
还有机会 妮娜现在要跟佩里见面
|
|
吸血鬼日记
|
I had considered offering you a first-class ticket to join me in New Orleans, but I knew what your answer would be, so I opted for something I knew you would accept.
|
我本想给你一张头等舱机票邀你来新奥尔良找我但我知道你的答案是什么所以我选择了一份你会接受的礼物
|
共 1000 页 /
10000 条