| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
Nina.
|
妮娜
|
|
绝望主妇
|
Whoever set you up must know that.
|
不管是谁陷害了你 他就是知情者
|
|
破产姐妹
|
He used to run Paramount.
|
派拉蒙影业公司以前可是归他管
|
|
破产姐妹
|
It's over?
|
所以结束了吗
|
|
绝望主妇
|
Maybe, but I won't be much good to you locked up.
|
也许是吧 但我要是被关起来就不好办了
|
|
破产姐妹
|
I could have just seen a Kevin Hart movie.
|
我直接看凯文·哈特的电影不就好了吗
|
|
绝望主妇
|
I'm rich, Mike. One of the best things about being rich is the security of knowing you can buy your way out of any problem.
|
我很有钱 麦克 有钱的好处之一就是确保你不论遇到任何问题 都能全身而退
|
|
破产姐妹
|
I need to fix something for my friend.
|
我得帮我朋友解决点事
|
|
破产姐妹
|
Can I just go over there and talk to that guy, please?
|
我能过去跟那个人说句话吗 拜托了
|
|
破产姐妹
|
Are you on the list?
|
你在名单上吗
|
共 1000 页 /
10000 条