| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
Jude Law is here with a nanny...
|
裘德·洛跟保姆来了
|
|
破产姐妹
|
Gavin Rossdale is here with a nanny.
|
加文·罗斯代尔跟保姆来了
|
|
破产姐妹
|
Hi, girls.
|
姑娘们
|
|
破产姐妹
|
Hey, we've got a lady that looks like you at home.
|
我们老家也有位女士长得很像你
|
|
破产姐妹
|
Wow, nice room.
|
这房间好漂漂
|
|
破产姐妹
|
Sophie, what are you doing here?
|
苏菲 你来这里干什么
|
|
破产姐妹
|
Well, after Max talked me into not adopting...
|
在麦克斯说服我不要领养之后...
|
|
破产姐妹
|
- I did? - You did.
|
-我有吗 -有啊
|
|
破产姐妹
|
Well, I did a little research on my Barnes and Noble Nook.
|
我在巴诺电子书店上做了点小调查
|
|
破产姐妹
|
Do you want one?
|
你们要一本吗
|
共 1000 页 /
10000 条