| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
You ok?
|
你没事吧
|
|
破产姐妹
|
Oh, I didn't think you were a john.
|
我没有觉得你是个寻芳客啊
|
|
绝望主妇
|
Up against the car!
|
趴在车上
|
|
绝望主妇
|
You have the right to remain silent.
|
你有权保持沉默
|
|
绝望主妇
|
Anything you do say can be used against you in a court of law.
|
你所说的一切都可能作为呈堂证供
|
|
绝望主妇
|
You have the right to consult an attorney...
|
你有权利雇佣律师
|
|
绝望主妇
|
That need to be sold.
|
需要变卖
|
|
吸血鬼日记
|
Klaus, now is not the time to decide that you are over me.
|
克劳斯 现在没时间讨论你是不是已经放下我了
|
|
摩登家庭
|
No! I'm freaked because I just found out that I'm pregnant.
|
不 我是被发现自己怀孕这件事吓到了
|
|
摩登家庭
|
And yes, I am a little mad at you, because this is serious, and the only thing that you can think about is combining our names into the perfect baby name.
|
不过我确实有点生你的气因为这事很严肃但你唯一能想到的却是把我们的名字组合成完美的宝宝名字
|
共 1000 页 /
10000 条