| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绯闻女孩
|
So... My father's life's work is heading for the auction block?
|
所以我父亲一生的心血就要被拍卖了吗
|
|
绯闻女孩
|
pray it goes to someone who doesn't chop it up.
|
祈祷它落在能好好对待它的人手里吧
|
|
绯闻女孩
|
Thank you, all, for coming, and, uh, a special thanks to the folks who came in from Chicago, Uh, where we've enjoyed a great run.
|
谢谢大家在百忙之中参加我们的聚会特别是从芝加哥远道而来的朋友我们的生意在芝加哥也如鱼得水
|
|
绯闻女孩
|
But... A wise man once told me, "If you stay in one place long enough, You'll never go anywhere."
|
但是一位智者曾告诉过我如果你在一个地方呆久了你就永远也不想离开那了
|
|
绯闻女孩
|
Which is why my daughter and I are very pleased to announce that thorpe enterprises is packing up and moving east to New York City.
|
这也就是为什么我女儿和我在这里非常荣幸的向大家宣布索普公司将会东移来纽约发展
|
|
绯闻女孩
|
I was planning to get settled before I dove into business, But I'm a restless man.
|
我本来打算先安定好后再进入商业圈但我根本等不了那么久
|
|
绯闻女孩
|
So I've decided to set my sights high on a company that has just this minute come back up on the block-- My dear departed friend's bass industries.
|
所以我决定把我的目光放在一家刚刚回到拍卖所的公司一位好友的拜斯实业
|
|
绯闻女孩
|
Looks like "Page six" Of this party will read, "The world according to thorpe."
|
看起来明天八卦杂志的头版头条会是索普的世界
|
|
绯闻女孩
|
So... Cheers to new friends And inevitable enemies.
|
为我们的新朋友干杯同样也是不可避免的敌人
|
|
绯闻女孩
|
Forget your usual suspects, upper east siders.
|
忘了你们平常的猜测吧 上东区的人们
|
共 1000 页 /
10000 条